こんにちは、ドクダミ淑子です。
言語化能力に優れている(自称)らしい、はあちゅうさん。
インスタで月800円でやっているサブスクは、当初「言語化のコツを教えます」みたいな感じのことを書いていた記憶がありますが、一向にそういう内容は出て来ず、ニュー新橋ビルのマッサージ店という、地方在住のはあちゅうファンが聖地巡礼するにしてはハードルが高すぎる場所を紹介したりしています。
さて、そんなブロガーで作家の、はあちゅう先生。
時々、小泉進次郎が憑依したのか?という名言を繰り出しているのはご存じでしょうか?
今回は、2025年1月までで繰り出された数々の進次郎構文(はあちゅう構文ではない)を紹介していこうと思います。
みんな、震えて待ってろよ!
冷たいアイスコーヒー
まずはこちら。
出典は『仮想人生』という小説なのですが、出てくるのは、こんなシーン。
※以下、引用文の太字と大文字はドクダミ加筆
つかの間の休息を終え、私は喫煙室を後にした。喫煙室の前の自動販売機で、冷たいアイスコーヒーを1本買う。
仕事で結果を出しても満たされなくなったのはいつからだろう。
女としての一番いい時期は全て仕事に捧げたような気がする。おかげで年収はもうすぐ四桁に届く。
冷たいアイスコーヒーがあるとなると、あったか~いアイスコーヒーもあるのだろうか?
まぁ、時々、私も「つめたい」「あったか~い」を間違えて押すことがあって、「冬場なのになんで冷たいものがこんなに並んでいるんだ!?」と逆ギレしたりしているんですけどね。
「もしかしたら、ブラック無糖のコーヒー=アイスコーヒーだと思っている?」とか、「単なる缶コーヒーの言い間違え?」とか、色々考えられる可能性はありますが、アイス=冷たいだからね!
憶えておこうね!!
それにしてもこれは、編集さんや校閲の方だったら一瞬で赤字で「?」ってつける場所なんだけれども、両方とも気づかなかったのか、それとも「私の名作に口出しするな」みたいな感じだったのか、予算の関係でチェック体制がゆるかったのか・・・

ちなみに『婚活っていうこの無理ゲーよ』の中では、1ページ(正確には半ページくらい)に11回「コーヒー」というワードが出てくるそうです。
癖になりますね。
パソコンを立ち上げ、いれたばかりのコーヒーを口に含んだ。
一万数千円で買ったネスレのマシーンのコーヒーは世界で一番美味しい。取材で日本初上陸の特製コーヒーや高級コーヒーを飲んだこともあるけれど、ああいうコーヒーは、苦いというより酸っぱくて、口に馴染んでいるコーヒーとは違う。やっぱりコーヒーは、香りにも味にもしっかりと苦みはあるほうがいい。
若い時は、旬のコーヒー屋さんのコーヒーをわざわざテイクアウトして飲むことや、わかった気になっていいコーヒーを有難がるのがかっこいいと思っていたけれども、今は部屋でいれるコーヒーが一番いいと思える。
雨の日にも履けるレインブーツ
さてお次は、しまむら・ニッセンと大企業とのコラボが販売開始直前で中止になったという事件の後にコラボしたした、期待のコラボブーツ。
なんとこれは「雨の日にも履けるレインブーツ」です。
・・・レインブーツは雨の日に履くんだよ?
むしろ、雨の日に履けないレインブーツはあるのだろうか?
- 晴れの日にも履けるレインブーツ
- 雨の日にも履けるブーツ
どちらかの誤字だと思うけど、「冷たいアイスコーヒーの人だからなぁ」と思うと、この世の中には雨の日にも履けないレインブーツがあると思っているお方なのかもしれない。
ミストが霧のよう
次はこちら。
アフィリエイト商品の紹介に気合が入って筆が進みすぎてしまったのでしょうか。
ミストが霧のよう。
そりゃそうだろ・・・霧=ミストなんだから。
「スウィーティーな甘さ」「濃厚さがリッチ」みたいに、同じ意味だとわからないで使っちゃうんですね。
言語化とは・・・語彙力とは・・・
私たち子持ちママは
最後にこちら。
「保育園に子ども預けて3000円のランチに行くだけで贅沢って言われるけど、私からすればパパが夜飲み会に行く方がよっぽど贅沢だからね!(自分も深夜までの飲み会や朝帰りもするしサクッと御殿場のホテルにジョインしちゃうけどその辺りは無かったことにするね)」という内容のリールで登場したこちら。

おうおうおう、ママ=子持ちではないのか????
もしかして、「子=幼児~小学生」って意味で、夜に家を空けられないママって意味なのかな?
たしかに、38歳児を育てているママは頑張れば夜にお出かけすることもできるからな。
38歳児の方が5歳児おいて出かけちゃうから、なかなか夜のお出かけも出来ないけどね・・・
「子持ちババ」は大変ですね。
言語化力は言語力とは関係ない?…いやあるだろ
そんな感じで、言語化力が高い(自称)のはあちゅうさんは、英語とイングリッシュと日本語とジャパニーズを混ぜた絶妙な表現を得意としていることがわかりました。
「便利すぎるコンビニ」「オージーっぽいオーストラリア人」「シーシャが吸えるシーシャバー」「お酒が飲める居酒屋」とか言いそうだな。
彼女は「言語化力が云々」と語っていますが、言語化がどうのこうのというよりも、「ice=冷たい」とかがわかる語学力の方がまずは必要なんじゃないかと思う。
そしてこの文章、何度読んでも言いたい事がよくわからない。

ずっと気になっていたけど、コーヒーは「いれる」じゃなくて「淹れる」の方がしっくりくるな、私の感覚だと。
こちらもどうぞ